Vieux camarades
vieux camarades de mars à travers le pays
Schließen Freundschaft felsenfest und treu. amitié fermement et fidèlement.
Ob in Not oder in Gefahr, Que ce soit dans le besoin ou en danger
Stets zusammen halten sie auf's neu. Toujours ensemble, ils continuent à RE.
Zur Attacke geht es Schlag auf Schlag, Pour attaquer ça va très vite,
Ruhm und Ehr soll bringen uns der Sieg, Gloire et honneur pour nous apporter la victoire,
Los, Kameraden, frisch wird geladen, Allons, camarades, est bien chargée,
Das ist unsere Marschmusik. C'est notre musique mars.
Im Manöver so das ganze Regiment Dans la manœuvre de telle sorte que tout le régiment
Ins Quartier zum nächsten Dorfhauselement Le quartier à l'élément maison de village à côté
Und beim Wirte das Geflirte Et quand les hôtes Geflirte
Mit den Mädels und des Wirtes Töchterlein. Avec les filles et la fille du propriétaire.
Lachen scherzen, lachen scherzen, heute ist ja heut' Riant et plaisantant plaisante, rire, aujourd'hui, c'est aujourd'hui oui »
Morgen ist das ganze Regiment wer weiß wie weit. Demain, c'est tout le régiment qui sait jusqu'où.
Das, Kameraden, ist des Kriegers bitt'res Los, Que, camarades, est le guerrier bitt'res beaucoup
Darum nehmt das Glas zur Hand und wir rufen "Prost". Alors prenez le verre à la main et que nous appellerons "cheers".
Alter Wein gibt Jugendkraft, Le vieux vin est vigueur de la jeunesse,
In dem steckt des reines Lebenssaft. Dans la pure sève de l'infection.
Sind wir Alt das Herz bleibt jung Sommes-nous vieux cœur reste jeune
Und gewaltig die Erinnerung. Et les souvenirs puissants.
Ob in Freude, ob in Not, Que ce soit dans la joie, que ce soit dans le besoin,
Bleiben wir getreu bis in den Tod. Restons fidèles jusqu'à la mort.
Trinket aus und schenket ein Accorde une boisson, et
Und laßt uns alte Kameraden sein. Et soyons anciens camarades